Gallinean Names

From Bold Pueblo Games
Jump to: navigation, search

First Names

A Gallinean first name has a traditional gender association, but in modern times it's considered acceptable to choose a name outside of one's traditional gender assignment.

Names (Traditionally Female): Adain, Adeline, Allis, Ameline,Angelique, Aubree, Avisse, Biciere, Bietrix, Cezille, Clementia, Collaye, Cornille, Denyse, Emmeline, Emone, Erme, Esdeline, Estevene, Flourie, Genevieve, Gervaise, Gilette, Havis, Helene, Helicent, Hersent, Jacqueline, Jehanne, Jossete, Justine, Lore, Mahelot, Marcile, Marguine, Masselia, Nicolette, Odeline, Peronne, Plourette, Poncelette, Renee, Rose, Royne, Sebille, Simonne, Sylvie, Thieffaine, Tiessa, Vandalene, Weceline, Ydee, Yzabeau

Names (Traditionally Male): Alain, Allard, Ancel, Andrieu, Antoine, Arnault, Aubert, Bastien, Berard, Bettremeiux, Biciere, Buesart, Clarembaut, Colart, Crespin, Denis, Eliot, Estiene, Felix, Fermin, Ferry, Foubert, Galleran, Garrin, Gilles, Guerin, Hemet, Hevelin, Honorre, Hue, Isembart, Jaspart, Joffroy, Jorram, Jossequin, Lambert, Lorens, Margain, Nevelet, Odyon, Oudart, Percevale, Philippe, Quentin, Regnault, Remi, Rolland, Savain, Surien, Tassart, Thierry, Valentin, Vinchant, Wautier, Yves

Surnames

Surnames in Gallinean are usually of four different types:

  1. Occupational -- based on one's profession (or the profession of one's family)
  2. Matronymic -- based on the name of one's mother, or another female ancestor
  3. Geographical -- based on where one comes from
  4. Descriptive -- evolved from a nickname, usually based on someone's appearance or an ancestor's appearance

The articles de, du, des, de la, d', la, le, and l' are sometimes dropped, and other times incorporated directly into the name (as with Deveaux).

Some foreigners use non-Gallinean locations with Gallinean articles as surnames, such as l'Albien (literally "the Albian") or d'Ekalia ("of Ekalia").

Examples

Deveaux is an occupational name; Martine Deveaux's family apparently once sold veal.

Aubene is a matronymic name; Arynne Aubene and her brother Prince-Father Aubene are named for their foremother Aubigny.

Castenia is a geographical name; Lusienne Castenia's family once used the surname "de Castenia" but have since dropped the article.

d'Angelet is a descriptive name. One of Jennevive d'Angelet's ancestors was described as having the voice of an angel, and the name was passed on to her heirs.

Surnames by Region

Common Lutetian Surnames

  • (l') Amiraude = magistrate
  • (l') Avocate = lawyer
  • (la) Barbiere = barber
  • (de) Castenia = from the city of Castenia
  • (la) Chamberiere = chamber maid
  • (la) Championne = professional second in duels
  • (la) Chauciere = illustrator
  • (la) Chevaliere = knight, cavalier
  • (du) Coeur = along the Rue du Coeur
  • (la) Cornette = horn blower
  • (l') Especiere = herbalist/apothecary
  • (la) Floriere = flower seller
  • (la) Garcon = servant
  • (de) Gueve = from the city of Gueve
  • (la) Hostelliere = innkeeper
  • (de la) Lente = beside the Lente river
  • (la) Lombarde = banker
  • (de la) Luisante = beside the Luisante river
  • (de) Lutetia = from the city of Lutetia
  • (la) Marcheande = merchant
  • (la) Mirgesse = doctor
  • (la) Norrice = nursemaid
  • (l') Oubliere = itinerant pastry hawker
  • (la) Portiere = concierge
  • (la) Sarjente = servant
  • (la) Savonniere = soap maker/seller
  • (de) Touriel = from the city of Touriel
  • (la) Ymagiere = painter/sculptor

Common Jeweled Coast Surnames

  • (l') Aneliere = ringmaker
  • (l') Armeuriere = armor maker
  • (la) Barquaresse = boat captain
  • (de) Berylle = from the city of Berylle
  • (la) Boucliere = buckler maker
  • (de la) Canard = beside the Canard river
  • (de) Canard = from the city of Canard-Noir
  • (la) Chandeliere = candle maker
  • (la) Deiciere = dice maker
  • (la) Favre = blacksmith
  • (la) Glaisyere = glass polisher
  • (la) Joaliere = jeweler
  • (la) Jugleresse = singer/minstrel/musician
  • (de la) Mar = along the Rue de la Mar
  • (la) Mariniere = sailor
  • (de) Montambre = from the city of Montambre
  • (la) Perriere = lapidary
  • (de) Persolei = from the city of Persolei
  • (de) Rhodope = from the city of Rhodope
  • (la) Serruriere = locksmith
  • (de) Valerienne = from the city of Valerienne
  • (la) Verriere = glassmaker

Common Lowlands Surnames

  • (la) Berger = shepherd
  • (la) Bouchiere = butcher
  • (de la) Boueuse = beside the Boueuse river
  • (de) Boussole = from the city of Boussole
  • (la) Bouviere = cattle merchant
  • (la) Charpentiere = carpenter
  • (la) Charretiere = teamster
  • (la) Charrone = cartwright
  • (l') Erbiere = herb/potion maker
  • (la) Fauchere = mower
  • (la) Fourniere = baker
  • (la) Gagniere = farmer
  • (la) Granchiere = tenant farmer
  • (la) Maçonne = mason
  • (la) Messiere = field guard
  • (la) Muniere = miller
  • (la) Paintre = painter
  • (de la) Riviere = along the Rue de la Riviere
  • (du) Sud = along the Rue du Sud
  • (de) Sudelune = from the city of Sudelune
  • (la) Talemeliere = bread baker
  • (la) Ventriere = midwife
  • (de la) Verte = beside the Verte river
  • (de) Verterre = from the city of Verterre

Common Scanbrian Surnames

In addition to the Gallinean names shown below, it's not uncommon for Scanbrians to have Varendish names.

  • (d') Affutaine = from the city of Affutaine
  • (l') Aguilliere = needle maker
  • (la) Archiere = bow and arrow maker
  • (la) Bissette = weaver
  • (la) Blazenniere = leather worker
  • (des) Bois = along the Rue des Bois
  • (la) Bousiere = purse maker
  • (la) Brisbois = forester
  • (la) Brodeur = embroiderer
  • (la) Cervoisiere = beer maker
  • (la) Chaput = cloak-maker
  • (la) Cousturiere = dressmaker
  • (la) Cuiriere = leather merchant
  • (la) Forestiere = forester
  • (la) Lane = woolworker
  • (du) Nord = along the Rue du Nord
  • (la) Peletiere = leather and fur seller
  • (de) Scanbreille = from the city of Scanbreille
  • (la) Tapiciere = tapestry weaver
  • (la) Tesserande = weave